Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation __link__ -

Let the skies themselves not stay lit

<script> const lyricsData = "Chand Se Parda Kijiye": "original": "चाँद से परदा कीजिये सितारों से बचा कीजिये ये दिल की बात है जो किसी से छुपायी नहीं जाती", "translation": "Please, hide from the moon And save me from the stars This is a matter of the heart Which can't be concealed from anyone"

Chand say par-daa kee-jee-yay Aankh-on-hee aankh-on-may baat ho-nay-doh Chand say par-daa kee-jee-yay chand se parda kijiye lyrics english translation

The story begins with a desperate request. The narrator looks at the woman and tells her that her beauty is too intense to be displayed openly. He says:

The song "Chand Se Parda Kijiye" is a beautiful and soulful melody that showcases the vocal prowess of Arijit Singh. The lyrics of the song are poetic and romantic, and the English translation helps to understand the meaning and essence of the song. If you're a fan of romantic ballads, then this song is definitely worth listening to. Let the skies themselves not stay lit &lt;script&gt;

The central theme is atishbazi (exaggeration) or mubaligha , a common trope in Urdu poetry. The singer's plea to hide the moon isn't literal but a romantic device to emphasize that the beloved's face outshines the most beautiful object in the night sky.

चाँद से परदा कीजिये सितारों से बचा कीजिये ये दिल की बात है जो किसी से छुपायी नहीं जाती The lyrics of the song are poetic and

(Veil your face from the moon, lest the moon becomes shy)

Now, the moment you’ve been waiting for. Here is a of "Chand Se Parda Kijiye" that maintains the rhyme, rhythm, and romance of the original Urdu.

You can find the full lyrics and English translation for the romantic 1994 Bollywood song "Chand Se Parda Kijiye" from the film Aao Pyaar Karen at: YouTube (Aao Pyaar Karen) Spotify (Kumar Sanu) YouTube (Aadesh Shrivastav) Share public link