Mangalashtak Lyrics Gujarati 📢
મંગલاشتક ગુજરાતી ગીતનો ઉપયોગ મુખ્યત્વે જનમાષ્ટમી, શ્રીકૃષ્ણ જન્મોત્સવ અને અન્ય ધાર્મિક કાર્યક્રમોમાં કરવામાં આવે છે. આ ગીત ભગવાન શ્રીકૃષ્ણના જન્મ અને તેમના આશીર્વાદની ઉજવણી માટે ગવાય છે.
Mangalashtak sounds best when chanted in a slow, rhythmic, and traditional melody (Raag).
During a traditional Gujarati marriage, a curtain called the Antarpat is held between the bride and the groom. As the priest and family members chant the Mangalashtak, guests throw Akshat (sacred colored rice) over the couple. At the completion of the eighth verse, the Antarpat is removed, and the couple sees each other, symbolizing their formal union. Each stanza ends with the refrain "Kuryat Sadamangalam" or "Savdhan," urging everyone to be attentive to the holy union. mangalashtak lyrics gujarati
While the script is deeply tied to local Gujarati wedding poetry, the core essence roots back to universal Sanskrit blessings:
ગજાનનંભૂત ગણાદિ સેવિતં, કપીથ જમ્બુ ફલ ચારુ ભક્ષણમ્ ।ઉમાસુતં શોક વિનાશ કારકં, નમામિ વિઘ્નેશ્વર પાદ પંકજમ્ ॥જ્યાં સુધી સૂરજ અને ચંદન રહે, ત્યાં સુધી સુખ અને શાંતિ રહે ।વર-કન્યાનું જીવન મંગલમય બનો, કુતર્ત સદા મંગલમ્ ॥ During a traditional Gujarati marriage, a curtain called
Below is one of the most cherished and widely sung versions of the Gujarati Mangalashtak. It is traditionally recited during the Lagna Vidhi (wedding ceremony) to shower the couple with blessings for a prosperous and harmonious life.
By invoking the Navagrahas (nine planets), the prayers ask that cosmic energies remain aligned and favorable to the couple's health and financial stability. Each stanza ends with the refrain "Kuryat Sadamangalam"
મંગલاشتક એ એક પ્રાચીન ગુજરાતી ભક્તિ ગીત છે, જે ભગવાન શ્રીકૃષ્ણના આશીર્વાદ અને સુખ-સમૃદ્ધિની કામના માટે ગવાય છે. આ ગીત ગુજરાતી ભાષામાં લખાયેલું છે અને તેનો ઉપયોગ મુખ્યત્વે ધાર્મિક અને સાંસ્કૃતિક કાર્યક્રમોમાં કરવામાં આવે છે.
A prayer that the couple's love remains as inseparable as milk and sugar, and their life blooms like a fragrant spring.
૧૭. ૧૮. સસરા તણું તન મન અર્પણ, દેકરીને દીધી ગાજી. ૧૯. નણંદો નૃત્ય કરે આંગણે, દીકરા સૌ પાસ સજે. ૨૦. એ ઘરની વૃદ્ધિ મંગળમય, કુળ ઉજાળી રાખે.
Derived from the Sanskrit words Mangala (auspicious) and Ashtak (eight), it consists of eight specific stanzas.